Uploaded by LARZperu
RONDA DE NAVIDAD [Villancico Peruano]
By Niños Cantores de Huaraz
Somos los niños cantores
Que vamos a pregonar.
La natividad Señores
Del Rey de la Humanidad.
[We are the singing children
We're going to announce to you
The birth of the King of Mankind.]
Venid amigos que esta noche es Noche Buena
Venid a ver el nacimiento de una estrella
Venid deprisa que ha nacido un chiquitín
El mas hermoso que se ha visto por aquí.
[Come friends, tonight is Christmas Eve
Come and see the birth of a star
Come quickly, a little boy is born
The most beautiful that has been seen here.]
Somos los niños cantores
Que vamos a pregonar.
La natividad señores
Del Rey de la Humanidad.
Danzad pastores que esta noche es Noche Buena
Haced que suenen el palillos y panderetas
Danzad pastores que ha nacido un chiquitín
Danzad pastores porque ya esta el Niño aquí
[Dance shepherds, tonight is Christmas Eve
Sound the castanets and tambourines
Dance, shepherds, a little boy is born
Dance, shepherds, because The Child is already here.]
La Virgen va caminando llegó ya, Navidad
A la puerta de Belén; llegó ya, Navidad
Como se pone muy mala se lo dice a San José.
Como se pone muy mala se lo dice a San José.
Llegó ya, Navidad llegó ya navidad.
[The Virgin is walking, Christmas has already arrived
At the gate of Bethlehem, Christmas has already arrived
As it gets really bad, say to St. Joseph.
As it gets really bad, say to St. Joseph
Christmas has already arrived, Christmas has already arrived.]
No te asustes dulce esposa llegó ya, Navidad
Que nada malo ha de ser; llegó ya, Navidad
Es el Señor que te anuncia que su hijo va a nacer.
Es el Señor que te anuncia que su hijo va a nacer.
Llegó ya, Navidad llegó ya navidad.
[Do not panic, sweet wife, Christmas has already arrived
Nothing is wrong, Christmas has already arrived.
It is the Lord who announces that your child is going to be born
It is the Lord who announces that your child is going to be born
Christmas has already arrived, Christmas has already arrived.]
Source: The lyrics posted on this blog are often transcribed directly from performances. Although it is my intention to faithfully transcribe I do not get all the words and I have a knack for hearing the wrong thing. Please feel free to correct me or to fill in the words that I miss by dropping me a message via e-mail. I'd be forever grateful. Thanks in advance!
..............................................................................................................................
A Note From The Gull
Thank you, Los Ninos Cantores de Huaraz!
"Patria est communis omnium parens" - Our native land is the common parent of us all. Keep it beautiful, make it even more so.
Blessed is all of creation
Blessed be my beautiful people
Blessed be the day of our awakening
Blessed is my country
Blessed are her patient hills.
Mweh ka allay!
Guanaguanare
Ronda De Navidad [Song]
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment