Uploaded by ACSB1988
CORRE CABALLITO [Aguinaldo Venezolano]
By Juan Carlos Salazar
Corre caballito, vamos a Belén
A ver a María y al Niño también;
Corre caballito, vamos a Belén
A ver a María y al Niño también;
Al Niño también dicen los pastores:
Que ha nacido un niño cubierto de flores.
Que ha nacido un niño cubierto de flores.
[Run little horse, we are going to Bethlehem
To see Mary and also The Child (Repeat)
The Child also say the shepherds
That a child covered with flowers is born. (Repeat)]
El ángel Gabriel anunció a María
Que el Niño Divino de ella nacería.
El ángel Gabriel anunció a María
Que el Niño Divino de ella nacería.
De ella nacería dicen los pastores:
Que ha nacido un niño cubierto de flores.
Que ha nacido un niño cubierto de flores.
[The Angel Gabriel announced to Mary
That The Divine Child would be born of her. (Repeat)
Born of her say the shepherds
That a child covered with flowers is born. (Repeat)]
Los tres Reyes Magos vienen del Oriente
Y le traen al Niño hermosos presentes.
Los tres Reyes Magos vienen del Oriente
Y le traen al Niño hermosos presentes.
Hermosos presentes dicen los pastores:
Que ha nacido un niño cubierto de flores
Que ha nacido un niño cubierto de flores.
[The Three Wise Kings come from the East
And they bring beautiful gifts to The Child. (Repeat)
Beautiful gifts say the shepherds
That a child covered with flowers is born. (Repeat)]
San José y la Virgen, la mula y el buey
Fueron los que vieron al Niño nacer.
San José y la Virgen, la mula y el buey
Fueron los que vieron al Niño nacer.
Al Niño nacer dicen los pastores :
Que ha nacido un Niño cubierto de flores.
Que ha nacido un Niño cubierto de flores.
[Saint Joseph and The Virgen, the mule and the ox
Were those who saw the birth of The Child. (Repeat)
The birth of The Child say the shepherds
That a child covered with flowers is born. (Repeat)]
Corre caballito, vamos a Belén
A ver a María y al Niño también;
Corre caballito, vamos a Belén
A ver a María y al Niño también;
Al Niño también dicen los pastores:
Que ha nacido un niño cubierto de flores.
Que ha nacido un niño cubierto de flores.
Que ha nacido un niño cubierto de flores.
Que ha nacido un niño cubierto de flores.
Que ha nacido un niño cubierto de flores.
Source: The lyrics posted on this blog are often transcribed directly from performances. Although it is my intention to faithfully transcribe I do not get all the words and I have a knack for hearing the wrong thing. Please feel free to correct me or to fill in the words that I miss by dropping me a message via e-mail. I'd be forever grateful. Thanks in advance!
..............................................................................................................................
A Note From The Gull
Thank you, Juan Carlos Salazar.
"Patria est communis omnium parens" - Our native land is the common parent of us all. Keep it beautiful, make it even more so.
Blessed is all of creation
Blessed be my beautiful people
Blessed be the day of our awakening
Blessed is my country
Blessed are her patient hills.
Mweh ka allay!
Guanaguanare
Corre Caballito [Song]
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment