Uploaded by La Compagnie Créole
BA MOIN ON TI BO
Performed by La Compagnie Créole
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo, doudou
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo, lanmou
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo,
Ba moin tout ça ou lé pou soulagé coeur moin.
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses, darling
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses, love
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses
Give me all that to soothe my heart.
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo, doudou
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo, lanmou
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo,
Ba moin tout ça ou lé pou soulagé coeur moin.
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses, darling
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses, love
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses
Give me all that to soothe my heart.
Moin fait un charm' pou moin charmén' hom la
Moin réfléchi ayen du force pas bon
Moin prend charme là moin jeté dan l'an mè
Moin di si ainmin moin ya maché deyè moin
I made a charm to cast a spell on the man,
I reconsidered, it was not a good thing
I took the charm and threw it in the sea
If you love me, you’ll follow me.
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo, doudou
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo, lanmou
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo,
Ba moin tout ça ou lé pou soulagé coeur moin.
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses, darling
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses, love
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses
Give me all that to soothe my heart.
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo, doudou
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo, lanmou
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo,
Ba moin tout ça ou lé pou soulagé coeur moin.
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses, darling
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses, love
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses
Give me all that to soothe my heart.
To-to-to-to! Qu'est-ce qui frappe à ma porte?
Cè moin, lanmou, cè moin, pain dou sucré.
Depuis deux jou la pluie qu'a mouillé moin
Par pitié, par humanité, ouvé la porte ba moin, Ey!
Knock, knock, knock, knock! Who’s knocking at my door?
It’s me, love, it’s me sweetest sweet bread,
For two days the rain has soaked me down,
For pity, for humanity, open the door for me.
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo, doudou
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo, lanmou
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo,
Ba moin tout ça ou lé pou soulagé coeur moin.
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses, darling
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses, love
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses
Give me all that to soothe my heart.
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo, doudou
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo, lanmou
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo,
Ba moin tout ça ou lé pou soulagé coeur moin.
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses, darling
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses, love
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses
Give me all that to soothe my heart.
Instrumental
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo, doudou
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo, lanmou
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo,
Ba moin tout ça ou lé pou soulagé coeur moin.
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses, darling
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses, love
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses
Give me all that to soothe my heart.
Le mois de mai c'est le mois de chaleur
Tout ti zoizeaux ka changé plumage yo
Tout ti pis bois ka changé feuillage yo
Alors si ou ainmin moin uu changé pou moin.
The month of May is the month of heat
All the birds change their plumage
All the trees change their leaves
So if you love me you will change for me.
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo, doudou
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo, lanmou
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo,
Ba moin tout ça ou lé pou soulagé coeur moin.
Give me a little kiss, two little kisses, three little, darling
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses, love
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses
Give me all that to soothe my heart.
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo, doudou
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo, lanmou
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo,
Ba moin tout ça ou lé pou soulagé coeur moin.
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses, darling
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses, love
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses
Give me all that to soothe my heart.
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo, doudou
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo, lanmou
Ba moin on 'ti bo, deux 'ti bo, trois 'ti bo,
Ba moin tout ça ou lé pou soulagé coeur moin.
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses, darling
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses, love
Give me a little kiss, two little kisses, three little kisses
Give me all that to soothe my heart.
Source: The lyrics posted on this blog are often transcribed directly from performances. Although it is my intention to faithfully transcribe I do not get all the words and I have a knack for hearing the wrong thing. Please feel free to correct me or to fill in the words that I miss by dropping me a message via e-mail. I'd be forever grateful. Thanks in advance! ..............................................................................................................................
A Note From The Gull
Thank you, La Compagnie Créole. The Wikipedia entry for this lovely song describes it as a folk song from Guadeloupe. I have also heard this being sung in Trinidad although I never remembered anything more than the chorus.
"Patria est communis omnium parens" - Our native land is the common parent of us all. Keep it beautiful, make it even more so.
Blessed is all of creation
Blessed be my beautiful people
Blessed be the day of our awakening
Blessed is my country
Blessed are her patient hills.
Mweh ka allay!
Guanaguanare
0 comments:
Post a Comment